Записки фаворитки Его Высочества - Страница 36


К оглавлению

36

- Ох, как я тебе завидую!

- Да ладно, ты тоже неплохо выглядишь, - повернулся к ней Юджин.

- О! Способность делать комплименты прорезалась, - констатировала я. - Конечно, придётся ещё немного потренироваться, но в целом ты ещё не потерян для женского общества.

- Да я не о том, - отмахнулась Мейбл. - Я завидую тому, что ты можешь попасть на приём.

- А что, разве там может произойти хоть что-то интересное? - с сомнением спросила я и тут же схватилась за голову. - Я же опаздываю, мне надо бежать!

- Да уж поторопись, - крикнул мне в спину Юджин. - Девушка в таком платье может со спокойной совестью опоздать к любому мужчине... кроме того, с кем встречаешься ты.

В залу, из которой мы с принцем должны были чинно проследовать на приём, я вбежала в последнюю секунду. Я была морально готова к короткому нагоняю за задержку (тут главное вовремя опустить виноватый взгляд) и длинному инструктажу (попробовать изобразить заинтересованность), однако Рауль не торопился ни с тем, ни с другим. Какое-то время он молча меня рассматривал, и мне ничего не удавалось прочитать по его глазам.

- Я полагал, что наиболее впечатляющий вид - это тот, в котором ты заявилась ко мне в первый вечер, - произнёс он наконец. - Но я ошибался.

Это может показаться странным, но первой моей мыслью было - не хочет ли он сказать, что сейчас я выгляжу ещё более нелепо, чем тогда.

- Если бы тогда ты пришла ко мне в опочивальню в таком виде... - Он замолчал, не договорив.

- То что? - прищурилась я, не готовая позволить ему остановиться на полуслове.

- То я бы точно забыл, для чего тебя вызвал.

Я оценила завуалированный комплимент, но это лишь усилило моё стремление отшутиться.

- Не тревожьтесь: больше вы меня в этом платье не увидите. Я так оделась только для того, чтобы выполнить задание, так что считайте, что это моя рабочая спецодежда.

- То недоразумение, которое было на тебе в первый вечер, - твоё самое лучшее платье, а это - рабочая спецодежда? В чём - в чём, а в ординарности тебя упрекнуть нельзя, - усмехнулся он. - Готова?

- Нет, конечно, - вздохнула я. - Но разве вас это остановит?

- Тогда вперёд.

Он взял меня под руку и без всякого инструктажа провёл в зал, в котором состоялся приём.

Народу здесь собралось мягко говоря немало, должно быть, с полсотни человек, а может, и больше. Однако помещение было настолько просторным, что переполненным отнюдь не выглядело. Напротив, здесь было как раз достаточно свободного пространства для того, чтобы каждый гость мог чувствовать себя комфортно, оставаясь при этом частью собравшегося в зале общества.

Его Высочество лично представил меня послу, пожилому седовласому мужчине, производившему на первый взгляд вполне приятное впечатление. Мелинда немного посверлила меня глазами, ответила на мой реверанс коротким кивком и, передёрнув плечами, отвернулась. А вот её фрейлины уделили моей персоне значительно больше внимания. Некоторые из них смотрели с нескрываемой враждебностью, тихо переговариваясь и нисколько не скрывая, что говорят именно обо мне, и явно не самые лицеприятные вещи. Когда я отворачивалась, их взгляды буквально прожигали спину. Как видно, фрейлинам уж очень сильно хотелось оказаться на моём месте - вернее, на том месте, которое они ошибочно считали моим.

- Ваше Высочество, сейчас очень удобный момент, - шепнула я принцу, пользуясь тем, что никого не было рядом. - Обратите внимание на тех придворных дам, что глядят на меня с наибольшей ненавистью. Это ваши самые страстные поклонницы; можете смело выбрать из них свою следующую женщину.

- Не хочу тебя расстраивать, - тихо сказал он, наклоняясь к самому моему уху, - но большинство из них - уже бывшие.

- А-а, - протянула я, по-новому глядя на предполагаемых соперниц. Правда, смотрела я без особого сочувствия. Сразу надо было понимать, что отношения с принцем крови неглубоки и недолговечны. И, прежде чем крутить с ним роман, решать, подходит им это или нет.

Семейство Вилстонов в полном составе, а также граф Роберт со своим опекуном, тоже были здесь. В отличие от женской части своей семьи, Гектор Вилстон поздоровался со мной весьма тепло, и я ещё долго ловила на себе его любопытный взгляд. А Джозеф Ридз и вовсе подошёл ко мне сам, когда принц был занят беседой с послом.

- Вы сегодня прекрасно выглядите, Айрин, - сказал он, демонстрируя, что сделанное Мейбл обобщение имеет свои исключения. - Вообще, как я вижу, вы прекрасно освоились в своей новой роли.

- Что вы имеете в виду? - осведомилась я, разумеется, совершенно точно зная ответ на собственный вопрос.

- О, не обращайте внимания, - махнул рукой Ридз. - Но продолжайте в том же духе. Глоток свежего воздуха Раулю не повредит. Кстати, - добавил он, поспешно меняя тему, - Роберт изъявил желание посетить Третью Оранжерею. Ему интересно посмотреть, как обучают собак и соколов. Вы смогли бы уделить ему время?

- Ну разумеется. Я с радостью покажу ему всё, что его заинтересует.

- Вы не собираетесь оставить службу в Оранжерее?

Под его пристальным, слегка прищуренным взглядом я почувствовала себя некомфортно.

- Разумеется, нет. Почему вы задаёте такой странный вопрос?

- Не поймите меня неправильно, но многие на вашем месте сочли бы повышение социального статуса несовместимым с прежним родом занятий. А вы существенно возвысились над положением королевской Говорящей.

- Я - Говорящая, и это не имеет никакого отношения к социальному статусу, - отрезала я.

- Понимаю, и не буду долее вам мешать, - сказал Ридз, указывая взглядом на приближающегося к нам принца. - Развлекайтесь, если, конечно, найдёте в этом приёме хоть что-то, достойное внимания. Впрочем, полагаю, вы достаточно проницательны, чтобы сделать вполне интересные наблюдения.

36